時(shí)間:2018年03月20日 分類:文學(xué)論文 次數(shù):
文藝創(chuàng)作的重要作用也在影響著作品的藝術(shù)水平和深度。我國電視劇《深夜食堂》沒有正確的掌握本土化和現(xiàn)實(shí)主義的重要價(jià)值,存在著商業(yè)價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值沖突,也使得文藝作品缺乏應(yīng)有的人文情懷和藝術(shù)意蘊(yùn),風(fēng)評(píng)也不是太好。因此在如今的大眾文藝創(chuàng)作中要注意價(jià)值取向問題,推崇本土化價(jià)值取向,傳承優(yōu)秀的本土文化,堅(jiān)持現(xiàn)實(shí)主義價(jià)值取向,力求回歸現(xiàn)實(shí)生活,堅(jiān)守藝術(shù)價(jià)值,做到服務(wù)大眾。
關(guān)鍵詞:大眾文藝,價(jià)值取向,《深夜食堂》
在當(dāng)前的文藝市場(chǎng)上,靠商業(yè)化手段運(yùn)營,以普通大眾為主要目標(biāo)受眾的大眾文藝正發(fā)展得如火如荼,它既發(fā)揮了娛樂和啟迪大眾的精神作用,也促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,對(duì)我們的社會(huì)生活產(chǎn)生了深刻作用和影響。但是,在大眾文藝的繁榮景象中也出現(xiàn)了一些需注意的問題,如同質(zhì)化重復(fù)、粗制濫造、宣揚(yáng)不正確的人生觀等。
其實(shí),文藝創(chuàng)作本身是一種價(jià)值創(chuàng)造活動(dòng),有什么樣的價(jià)值觀就會(huì)選擇什么樣的題材以及怎樣去表現(xiàn),創(chuàng)作的成果,即作品體現(xiàn)著創(chuàng)作者的價(jià)值選擇。以中國版電視劇《深夜食堂》為例,其所遭受的極低口碑評(píng)價(jià)折射出的正是它創(chuàng)作價(jià)值取向上的諸多問題,在當(dāng)下大眾文藝的發(fā)展熱潮中,價(jià)值選擇曖昧、創(chuàng)作傾向模糊的類似作品并不少見,很值得我們深究和探討。
一、盲目信奉“拿來主義”,本土化價(jià)值觀念缺失
近年來在國內(nèi)熒屏和各大視頻網(wǎng)站上常能看到被“中國化”改頭換面的海外高收視率好口碑的影視作品和綜藝節(jié)目。在追求低投入高收益的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,購買成熟IP,接續(xù)熱點(diǎn)話題,改編經(jīng)典故事,省時(shí)省力就可以獲得借勢(shì)效應(yīng),似乎是商業(yè)化大眾文藝很樂于選擇的一條捷徑。
但是,引進(jìn)日本熱銷漫畫《深夜食堂》版權(quán)的中國版電視劇《深夜食堂》雖集合了一眾明星,又有臺(tái)灣偶像劇導(dǎo)演蔡岳勛執(zhí)導(dǎo),卻未能再現(xiàn)原作及日版、韓版電視劇改編的好評(píng)如潮,收視率和口碑都低得出人意料,究其原因,首先是不假思索的“拿來主義”對(duì)引入模板未進(jìn)行充分而深入的本土化改造,沒有體現(xiàn)出本國優(yōu)秀文化內(nèi)涵與價(jià)值,直接導(dǎo)致了其悲劇結(jié)局。食堂作為串聯(lián)故事的主要場(chǎng)所,是作品主題揭示與點(diǎn)睛之處,電視劇又是視覺藝術(shù),對(duì)這一重要場(chǎng)景的視覺呈現(xiàn)上,《深夜食堂》的場(chǎng)景設(shè)置和美術(shù)設(shè)計(jì)卻是簡單“拿來”的。
日式吧臺(tái)、原劇菜單、幾乎一模一樣的老板角色造型,凡映入眼簾的,與原版分毫不爽。更讓人意想不到的是這部以“食”為主的電視劇,劇中的菜品竟然也是“拿來”的,章魚香腸、魚松飯、酒蒸蛤蜊,炸雞啤酒和漢堡,這些原版作品中被賦予了一定的情感故事的外國菜式,出現(xiàn)在中國人演中國人看的深夜食堂中,讓熱愛和享受著積淀了千年傳統(tǒng)飲食文化的我國觀眾情何以堪。
對(duì)于觀眾的熱烈“聲討”,導(dǎo)演蔡岳勛聲明,“原著作家安倍夜郎就提出三個(gè)不能改的地方:老板臉上的疤不能去掉;老板不能有背景故事;老板做的菜不能是大菜,應(yīng)是普通人打開冰箱就能做的菜。”[1]但一看便知,這不等于不能有任何再度創(chuàng)作,嚴(yán)格的改編要求不能成為翻拍者不作為的理由,卻往往是檢驗(yàn)改編者創(chuàng)造能力的試金石。在韓版《深夜食堂》中,一樣苛刻的翻拍條件,但觀眾觀賞到的卻是半敞著牛仔襯衣輕松自在現(xiàn)代范兒的老板,蜿蜒曲折的餐臺(tái)上擺出的是海苔、年糕、泡菜、烤肉、豆飯等地道的韓國餐食,令網(wǎng)友感嘆“中版《深夜食堂》跟日版之間,不止一個(gè)韓版的距離”。
事實(shí)證明,即便是在嚴(yán)苛條件下,只要細(xì)致深入地開拓挖掘,本土化的改編創(chuàng)造不是做不到的,關(guān)鍵是創(chuàng)作者有無堅(jiān)定鮮明的本土化價(jià)值取向與創(chuàng)作目標(biāo)。電視劇播出前,蔡導(dǎo)接受采訪時(shí)曾表示:該劇“將聯(lián)合兩岸三地的金牌制作團(tuán)隊(duì),以’每一集故事都是一部電影’為最高要求,將料理亞洲化、制作極致化、拍攝場(chǎng)景國際化、現(xiàn)實(shí)故事溫暖化”,[2]“兩岸三地、金牌、最高、亞洲化、極致化、國際化、溫暖化”,導(dǎo)演宣稱的目標(biāo)時(shí)髦而高遠(yuǎn),卻唯獨(dú)沒有“本土化、中國化”這樣接地氣的理念和想法。對(duì)于這樣一個(gè)已經(jīng)達(dá)到國際熱度的IP資源,翻拍卻不去考慮如何深度挖掘和體現(xiàn)中國文化的本土內(nèi)涵,這不能不說是價(jià)值意識(shí)的缺失,在文化價(jià)值取向上踏入了盲區(qū)。
民族的才是世界的,對(duì)外來文化的借鑒應(yīng)以“洋為中用”為原則,從海外引入版權(quán)的節(jié)目和作品,如果改編者沒有明確的本土化意識(shí),缺少對(duì)本土文化的充分重視和深度認(rèn)知,只是一味照抄照搬,模仿借鑒之外沒有本土化的轉(zhuǎn)化和創(chuàng)造,不能體現(xiàn)出鮮明的本土文化價(jià)值取向,那么非但不會(huì)得到受眾的好評(píng)和認(rèn)可,甚至還可能會(huì)適得其反!渡钜故程谩泛鲆暠就廖幕瘍r(jià)值而導(dǎo)致的失敗給熱衷于購買國外版權(quán)的大眾文娛經(jīng)營者們提了個(gè)醒,引入海外模式,一定要進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋就粱D(zhuǎn)化,富有創(chuàng)造性地展現(xiàn)本土文化的價(jià)值內(nèi)涵,才能使作品活力充盈。
二、虛構(gòu)缺乏現(xiàn)實(shí)主義氣質(zhì),真實(shí)性價(jià)值意識(shí)不足
文藝存在的意義不只是為人們帶來消遣和歡樂,更重要的價(jià)值和功能在于使人們?cè)谛蕾p過程中能夠品味生活,體味人生,透視人性。因此,文藝作品反映的社會(huì)生活是否真實(shí),就自然成為人們?cè)u(píng)價(jià)那些著重反映社會(huì)生活面貌的文藝作品的重要尺度。
中國藝術(shù)研究院研究員孫佳山認(rèn)為:“日本原版的《深夜食堂》能夠大獲成功的一個(gè)基本原因就在于,以深植于日本國情的方式呈現(xiàn)著日本普通青年群體的‘煙火氣’”,[3]這句話的意思與經(jīng)典文論話語中的“真實(shí)地再現(xiàn)了典型環(huán)境中的典型人物”基本相通,作品的真實(shí)性使其在再現(xiàn)生活、表現(xiàn)人性的人文價(jià)值方面得到升華,具有了涵詠不盡的藝術(shù)意味。而中國版《深夜食堂》雖也觸及到了某些社會(huì)問題,但由于故事虛構(gòu)過于明顯,真實(shí)性價(jià)值觀念不足,表現(xiàn)手法簡單粗糙,渲染感情清淺浮泛,極度缺少現(xiàn)實(shí)主義氣質(zhì),使本可以挖掘得更深的人情冷暖、生活的意義和價(jià)值等問題在諧謔笑鬧中輕巧帶過,沒有取得令人滿意的藝術(shù)效果。
一方面,劇中深夜食堂所處的空間環(huán)境表現(xiàn)的太過于虛擬并且模糊,故事的發(fā)生缺少了給人真實(shí)感的“典型環(huán)境”,從而使人物的出現(xiàn)、言動(dòng)、內(nèi)心情感的波瀾也失去了最堅(jiān)實(shí)的客觀基礎(chǔ)和現(xiàn)實(shí)支撐。不知坐落于哪城哪地兒的西式門面,一個(gè)招牌和廣告也看不清的街道,被網(wǎng)友評(píng)價(jià)為“玄幻”“詭異”。一看就是日本“居酒屋”的內(nèi)部設(shè)計(jì),更讓絕大多數(shù)普通人生發(fā)出距離感,與國人經(jīng)常用來宵夜的路邊攤大排檔餃子館面條店相比,這種日式料理店在我國一般不可能是普通工薪階層經(jīng)常消費(fèi)的場(chǎng)所,比如在同時(shí)上映的電視劇《我的前半生》中,日式餐館“醬子”的顧客就都是上海商業(yè)中心區(qū)的高級(jí)白領(lǐng)和金領(lǐng),和普通大眾的生活不知隔了多少層。
另一方面,劇中深夜食堂呈現(xiàn)的夜生活也與我國百姓的日常生活經(jīng)驗(yàn)距離較遠(yuǎn),不能給觀眾以代入感。在缺少明確的典型環(huán)境及周邊消費(fèi)場(chǎng)所陪襯的情況下,半夜至凌晨到餐館吃飯的情節(jié)設(shè)計(jì)本身就是不易被國內(nèi)廣大觀眾所接受的,況且該劇的定位是“暖心暖胃的治愈型電視劇”,而非傳奇,所以,如何盡可能地運(yùn)用細(xì)節(jié)真實(shí)而使大眾融入藝術(shù)真實(shí)是該劇本應(yīng)突破的重點(diǎn)難點(diǎn)。但令人遺憾的是,這部以美食為噱頭的一檔電視劇,卻恰恰是在飲食細(xì)節(jié)上虛假做作的讓人難以忍受。
且不論中國演員故作深沉真摯地細(xì)細(xì)品味著那些中國觀眾從未吃過的外國菜,更不必說好不容易等到中國菜出現(xiàn)時(shí),冷清蕭條的一小碗紅燒肉,沒有每個(gè)人從小吃到大的熱氣騰騰,好不熱鬧,黃老板一本正經(jīng)端出來的煎餅果子,也缺少常見的勁爆蔥香,就連大眾平時(shí)常吃的速食方便面在劇中居然都不用砂鍋不加冒菜甚至連個(gè)臥蛋都不見,一點(diǎn)兒家常味道沒有,百姓生活難尋。再加上改編情節(jié)上缺乏邏輯的無厘頭跳躍,各種類型片橋段套路的拼接,只讓觀眾覺得莫名其妙或干枯乏味,根本不可能隨劇情進(jìn)入某種美好回憶的溫馨氛圍,分享美食的撫慰與內(nèi)心的感動(dòng)了。
相比之下,我們完全能夠理解為什么原漫畫作者安倍夜郎在三條改編“禁令”中特意要求“老板做的菜不能是大菜,應(yīng)是普通人打開冰箱就能做的菜”,日劇《深夜食堂》的導(dǎo)演松岡錠司在談到自己的創(chuàng)作理念時(shí),也認(rèn)為要用“平淡無奇的大眾餐館里常見菜”表現(xiàn)“市井民眾的日常生活”,像過去的日本老電影那樣“通過細(xì)膩地描繪自己半徑5米之內(nèi)的日常生活來透視對(duì)面的社會(huì)現(xiàn)實(shí)”,來描寫普通人的故事。[4]
在他們看來,為使深夜食堂成為“讓大家吃飽喝足、心滿意足,滿面笑容回家的治愈天堂”,就要盡可能地貼近真實(shí),讓故事富有普通大眾現(xiàn)實(shí)生活的煙火氣。可見,故事難免虛構(gòu),甚至根本離不開虛構(gòu),但在虛構(gòu)的故事中應(yīng)灌注與顯露強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義氣質(zhì)。只有以真實(shí)再現(xiàn)普通人的日常生活為創(chuàng)作目標(biāo)和宗旨并努力踐行,扎根大眾、深入民間、“身入”“心入”“情入”地體驗(yàn)和咀嚼生活,消化融入創(chuàng)作,注重細(xì)節(jié)真實(shí),才能創(chuàng)作出與民眾生活接地氣,受到大眾喜愛的作品。否則,所謂的“都市情感劇”就既讓人看不出“都市”,也感受不到“情感”,說的再好,想的再妙,也只剩概念而已。
三、粗暴追逐商業(yè)利益任意舍棄藝術(shù)價(jià)值
在社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下發(fā)展大眾文藝,文藝與資本結(jié)合已是自然常態(tài)。文藝作品的生產(chǎn)和推廣需要資本的力量,通過文藝作品的宣傳,資本可以更快更多地獲得收益,雙方聯(lián)手共贏,有益無害。但資本追逐增值獲取利潤的唯利本性與文藝追求超越世俗的藝術(shù)本位價(jià)值常常相互抵牾,發(fā)生沖突,此時(shí),如何權(quán)衡兩者關(guān)系,進(jìn)行價(jià)值擇取就考驗(yàn)著創(chuàng)作者的創(chuàng)作水平、博弈能力及抉擇傾向。在當(dāng)下的流行大眾文藝影視作品中,這種沖突在植入廣告方面表現(xiàn)的尤為突出。電視劇《深夜食堂》植入廣告數(shù)量眾多,鏡頭密集,手法拙劣,商業(yè)氣息過于濃郁以致網(wǎng)友調(diào)侃《深夜食堂》成了“深夜廣告”“廣告食堂”,受到廣大觀眾的強(qiáng)烈責(zé)罵和拒斥。滿眼赤裸的廣告,頻繁出現(xiàn)的品牌特寫鏡頭,大段大段說教式的獨(dú)白廣告詞,為迎合廣告的需要甚至不惜編造違背客觀生活和內(nèi)在邏輯的劇情,都可看出其在追逐商業(yè)利益時(shí),對(duì)作品藝術(shù)價(jià)值的毫不用心和任意舍棄。
暴力植入廣告,是商業(yè)利益驅(qū)動(dòng)的直接結(jié)果。據(jù)報(bào)道,“盡管差評(píng)不斷、收視率下跌,但這部熱門IP改編的電視劇仍然給投資方帶來較大的收益。”“對(duì)于這樣一部IP作品來說,一系列的廣告贊助就已經(jīng)能讓電視劇收回部分成本。”[7]而且事實(shí)上,出品方所公布的“主營業(yè)務(wù)收入前五名的影視作品中也有《深夜食堂》的身影。其實(shí),植入廣告早已是觀眾可以接受的“顯規(guī)則”,正如《影視藍(lán)皮書(2017)》中有數(shù)據(jù)顯示,65%的觀眾不排斥植入廣告,但問題是大眾希望廣告的數(shù)量、形式、與劇情的融合度都能經(jīng)過精心設(shè)計(jì),起碼以不違背常識(shí),不與劇情相違和為底線,至少不損害作品原有的藝術(shù)價(jià)值。而且,廣告大師伯恩巴克曾說過:“廣告創(chuàng)意是賦予廣告生命和靈魂的活動(dòng),要使觀眾在一瞬間發(fā)生驚嘆,立即明白商品的優(yōu)點(diǎn),而且永不忘記,這就是創(chuàng)意的真正效果”。[5]
確實(shí),從那些優(yōu)秀的植入廣告案例看來,越注重創(chuàng)意,講究藝術(shù)價(jià)值的,越能給觀眾以深刻印象和良好感受,從而更易實(shí)現(xiàn)商業(yè)促銷目的。要想在商業(yè)環(huán)境下保證作品的藝術(shù)價(jià)值,除了創(chuàng)作者要有一定的藝術(shù)技巧水準(zhǔn),能夠使植入廣告與作品調(diào)性相吻合,藝術(shù)與商業(yè)相融合外,更重要的是其能否堅(jiān)持職業(yè)操守。正如“有節(jié)操的演員不會(huì)去演雷劇”,有操守的導(dǎo)演和制作團(tuán)隊(duì)也不會(huì)亂拍廣告。蔡岳勛導(dǎo)演在接受采訪時(shí)表明,他自己其實(shí)拒絕了不少品牌商的無理要求,“我是真的會(huì)去吵架的”,“以后我的導(dǎo)演合約里面一定會(huì)增加一條:‘所有的植入要怎么拍,我有最終的決定權(quán)’。以后我不會(huì)再接受這樣的事情。”[6]蔡導(dǎo)如此表態(tài)雖為時(shí)已晚,但未必不是亡羊補(bǔ)牢,然而令人擔(dān)憂的是并非人人都能有蔡導(dǎo)這樣的態(tài)度。
因?yàn)閾?jù)介紹,出品方無法突破蔡導(dǎo),就把大量的植入廣告環(huán)節(jié)安排在了另一位導(dǎo)演的環(huán)節(jié)拍攝。況且,又有內(nèi)部人士透露:出品方“華錄百納前期都和品牌主把合同定死了,口碑多少、場(chǎng)景植入多少、露出多少秒一清二楚,他們肯定要想辦法完成的。”[7]在當(dāng)前大眾文藝充分市場(chǎng)化的條件下,當(dāng)商業(yè)價(jià)值與藝術(shù)價(jià)值發(fā)生沖突時(shí),是以藝術(shù)為本位,使經(jīng)濟(jì)效益服從社會(huì)效益,還是以金錢為本位,使社會(huì)效益服從經(jīng)濟(jì)效益,這問題的確是考驗(yàn)著每個(gè)從業(yè)者的價(jià)值抉擇。
總之,好的大眾文藝就應(yīng)該要堅(jiān)持正確的價(jià)值取向。以電視劇《深夜食堂》的價(jià)值取向問題為參考對(duì)象,可以說,當(dāng)前大眾文藝應(yīng)從本國國情出發(fā),努力發(fā)揚(yáng)傳承本土文化,堅(jiān)持真實(shí)價(jià)值觀,回歸藝術(shù)本質(zhì),發(fā)揮原創(chuàng)精神,真誠服務(wù)大眾,實(shí)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活,力求以工匠精神“求真”“求實(shí)”“求嚴(yán)”地傳承中國故事,才能創(chuàng)作出優(yōu)質(zhì)的無愧于人民與時(shí)代的中國的大眾文藝。
《文藝?yán)碚撗芯俊?雙月刊)創(chuàng)刊于1980年6月,是由為中國文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)、華東師范大學(xué)聯(lián)合主辦的文藝?yán)碚搶W(xué)術(shù)刊物。主要發(fā)表當(dāng)代中青年作家、文藝評(píng)論家、教育工作者的學(xué)術(shù)論文,研究探討文學(xué)創(chuàng)作和文藝?yán)碚摲矫娴膯栴},同時(shí)介紹國內(nèi)外最新文藝思潮及各學(xué)派觀點(diǎn)。文藝?yán)碚撗芯?2016年 第6期目錄: