時(shí)間:2017年01月07日 分類:電子論文 次數(shù):
《中國(guó)科技翻譯》創(chuàng)辦于1988年8月,是由圖書(shū)出版情報(bào)委主管,中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦翻譯類專業(yè)學(xué)術(shù)期刊。本刊系國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行的核心期刊,并代表中國(guó)科技翻譯界參與同國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(FIT)各會(huì)員組織的期刊交流。中國(guó)科技翻譯 2016年 第3期目錄:
網(wǎng)絡(luò)科技新聞標(biāo)題英譯漢常見(jiàn)問(wèn)題及優(yōu)化策略戴玉霞;石春讓 (33)
眾包翻譯模式下的群體智慧——以譯言網(wǎng)為例賈立平 (36)
股市英語(yǔ)的構(gòu)詞特征及其翻譯韓淑芹 (39)
從詞語(yǔ)搭配視角看“法定代表人”的英譯唐義均;丁媛 (43)
用創(chuàng)詞法翻譯“中華老字號(hào)”——以長(zhǎng)沙為例徐筠;王媛媛 (47)
媒體覓詞宜司南 (50)
旅游外宣文本英譯的讀者觀照與順應(yīng)性變譯李靜;屠國(guó)元 (51)
任鴻雋的科學(xué)翻譯活動(dòng)朱嘉春
技術(shù)手冊(cè)譯者研究能力的培養(yǎng)張建偉;李成靜 (1)
電子信息英語(yǔ)詞句特征及翻譯雷黎 (5)
科技漢語(yǔ)中“是”字句的俄譯馬菊紅 (8)
視譯數(shù)理化表達(dá)式的策略程昕 (12)
元情緒對(duì)高校學(xué)生口譯的負(fù)效與增效康志峰 (16)
中國(guó)地名意譯的若干原則(上)連真然